Что влияет на качество?

  • объем документа по отношению к сроку выполнения заказа. В ситуации, когда большой перевод выполняется в краткие сроки, возникает необходимость распределения частей документа между несколькими переводчиками. Значительное влияние на качество перевода оказывает наличие единой стилистики и терминологии в документе.

  • Присутствие в тексте узкоспециализированной терминологии, профессионального сленга или жаргонизмов

  • Перевод на иностранный язык без последующей редакции носителем языка.